Primăria Alexandria are nevoie de translator din limba lor în limba română

Primăria Alexandria reușește să ne surprindă din nou cu ultimul comunicat de presă din care doar presupunem ce vor să spună și asta grație funcționarilor publici angajați pe merit de nu știm ce.

Un exemplu elocvent despre cum sa pot exprima în limba română funcționarii din Primăria Alexandria este ultima frază a comunicatului de presă despre comercializarea coroanelor, sicrielor și crucilor. Nu știm care dintre cei trei semnatari a ticluit textul în care  aprobarea se aprobă doar pentru cei fără contact vizual direct, dar în mod sigur toți sunt părtași la schingiuirea limbii române.

Poate că așa se exprimă ei și atunci chiar avem nevoie de un translator care să ne traducă limba lui Victor Drăgușin și a subordonaților săi. Dacă am deslușit noi bine ce vor să spună autoritățile, în Alexandria nu mai este voie cu coroane, sicrie și cruci în fața magazinelor, iar la interior doar cu geamuri fumurii sau deloc. În spatele prăvăliei se poate, că nu pare să fie interzis. Așa se înțelege fără traducere  de specialitate. S-au gândit să ne trimită și niște poze cu hotărârile de consiliu, să ne lămurim singuri despre este vorba. Este bine și așa!

 

 

T.C.

Distribuie prietenilor tai...Share on Facebook
Facebook
0Share on Google+
Google+
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*